JANUARY 2020
*** Click Here *** LOL TRULY THE ONE IN NEED OF THERAPY OR REHAB. This female prosecutor empowered Officer Mark Grasso to be free to concoct all kinds of lies for his crooked Email Harassment arrest warrant. SHE IS COMPLICIT WITH OTHERS FOR SABOTAGING MY CIVIL CASES AND WILL BE HELD ACCOUNTABLE. WOMEN LIKE JUSTINA LYNN MOORE THINK THEY ARE ABOVE THE LAW AND CAN GET AWAY WITH THEIR ABUSE.
TAKE YOURSELF TOO HIGH YOU GO DOWN |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Justina and Justine are anglicised versions of the Latin name Iustina, feminine of Iustinus, a derivative of Iustus, meaning fair or just. Lynn is written to be a variation of the Germanic Linn, a habitational name from a place called Linn, named from the Old Germanic word Lin meaning ‘swamp’, ‘bog’, ‘marsh’. The Irish linn means ‘pond’ ‘pool’. English: Swamp - [M.E. sompe "morass, swamp," from M.D. somp or M.L.G. sump "swamp." ] n. 1: permanently waterlogged ground that is usually overgrown and sometimes partly forested Compare marsh (as modifier): swamp fever 4: to plunge or cause to sink in or as if in a swamp 5: to overwhelm, especially to overwhelm with an excess of something 6: to render helpless German: Sumpf – marsh, swamp sumpfen – to booze or party until the wee hours, to make whoopie, uproarious merrymaking Sumpfhuhn – (moor hen) ugly girl; unreliable person Sumpfralle – (swamp rail) ugly girl; bitch English: 1Bog - [of Celt. origin; akin to O.Ir. bocc soft; akin to O.E. bugan bend – more at bow] : wet spongy ground 2Bog - to cause to sink into, impede English idiom: To get bogged down – to become impeded British slang: Bog – a toilet Bog-ignorant – very ignorant Bog off! – go away! Bog standard – boring, typical Bog-up – to make a mess of things Australian slang: Bog in – to attack food enthusiastically Gaelic: Bog – soft, miry; soft, timid, spiritless Bogán – quagmire Boganach – soft, simple, booby-like fellow Bogalach – marsh English idiom: Drain the swamp - remove what prevents a clear view of the problem German idiom: Pfuhl - quagmire Eine Pfuhl der Sunde – (literally a muddy pool of sin) a sink of iniquity English: 1Pool – [fr. Germ. Pfuhl] 1: a small standing body of water; pond Gaelic: Lubach – a dub, marsh, pool English: Acheron – [fr. Gk. akherousai marsh-like water, fr. akhos woe] 1: Greek mythological حما Hama – mud, mire, sludge, to dredge Cameron Lynne is the newspaper editor who primarily cares about sales and who has the power to slant a story any which way she chooses in the 2009 film State of Play. Gaelic: Slug – a miry puddle, pool Spanish: Laguna – pool, lagoon; a gap, a lacuna Italian: Stagno – pool, pond Scots: Bluiter – (n) a coarse, clumsy, inconsiderate, blundering fellow; Portuguese slang: Lama – mud; moral fault |
![]() |
![]() |
![]() |